Bíblia Almeida

Original

A célebre tradução de João Ferreira de Almeida, segundo as edições primitivas de Amsterdã e Tranquebar

Um patrimônio da língua portuguesa, totalmente revitalizado numa plataforma online

1681

Edições primitivas

A tradução clássica de João Ferreira de Almeida, conforme as mais antigas edições de Amsterdã (1681) e Tranquebar (1732-1757), fiéis aos idiomas originais

Fiel

Ortografia atualizada

O genuíno texto antigo de Almeida, com riqueza estilística e vocabular, pela primeira vez divulgado integralmente com a ortografia atualizada

Bíblia de Estudo

Notas explicativas

Uma edição crítica da tradução de Almeida, com anotações que desvendam a relação do texto em português com os idiomas bíblicos originais

Bíblia Online

Almeida seguiu pontualmente o texto bíblico original, expressando com propriedade e fartura de linguagem o sentido das Sagradas Escrituras.

Ribeiro dos Santos

António Ribeiro dos Santos
Primeiro Diretor da Biblioteca Nacional de Portugal

Corrigida

É a tradução de Almeida um magnífico monumento literário, e o mais importante documento para se estudar o estado da língua portuguesa no século XVII.

Teófilo Braga

Joaquim Teófilo Braga
Poeta, Literato e Político Português

Atualizada

João Ferreira de Almeida é um dos nomes mais notáveis da língua portuguesa, e sua tradução da Bíblia Sagrada um clássico de excelência.

Tolentino de Mendonça

José Tolentino de Mendonça
Cardeal, Poeta e Teólogo Português

sobre o projeto

As fontes textuais da primeira tradução da Bíblia em português

O texto disponível nesta plataforma foi preparado por Luis Henrique Menezes Fernandes, pesquisador ligado ao Centro de Literatura Portuguesa da Universidade de Coimbra. O projeto, iniciado em 2018, envolveu a transcrição meticulosa e análise crítica da primeira edição do Novo Testamento português, publicado em 1681, e das mais antigas edições do Antigo Testamento, impressas por missionários luteranos na Índia entre 1732 e 1757. Como princípio norteador, foi realizada apenas a atualização ortográfica do texto, preservando-se o seu estilo arcaico, com adaptações sintáticas e vocabulares excepcionais, visando a sua revitalização como patrimônio da língua portuguesa. Cabe ressaltar que o texto está ainda em processo de revisão, sendo prevista a publicação impressa, em breve, pela Sociedade Bíblica do Brasil.

1681

Contato

Nome
E-mail
Mensagem
Obrigado pelo envio da tua mensagem.
Infelizmente, ocorreu um erro no envio da tua mensagem. Por favor, envie novamente.

© Bíblia Almeida Original. Todos os direitos reservados.